裡面直接有好用例句真的看不了那麼多,直接複製貼上下次在跟日本人往來中的書信中看看。「請多加保重」絕對是很萬用的關係建立的潤滑劑喔😊
最近跟日方文書往來上不論是自己收到、或者是我個人寫給日方的信件之中,其實話題上除了肯定都繞著疫情打轉之外,
最後的結語也絕對都是寫著期望疫情早日平息的祝福語。這篇我想絕對會是一篇很實用的書信往來範例文章😊
說真的能夠溝通其實足夠幹嘛那麼計較。而且日本人對於外國人講錯、講失禮也絕對不會糾正大家(充分展現日本人的體貼之情)。
然而本文秉持一樣的宗旨:如何讓你能夠讓你在日常生活中,活用能讓對方對於你大加分的用法,多留一點小細節,只會對於我們個人形象、可信度加分而已😇😇
日文,其實不難。日常對話大概通也確實是夠用。然而,當你提升自己的檔次到商用交談時,用字細膩的掌握程度,卻比任何語言還要重要。去年有幸擔任日本國會議員餐會之口譯。那些語句的優美與措辭修飾,也讓我決定持續自我磨練的同時,把它記錄在這裡,讓恰巧需要的人,可以一同努力、更上一層樓😊